代拍详细

  • 1
  • 698000 日元
  • 2025-07-20 03:57:20
  • 不可以
  • 2025-07-26 23:50:17
  • 未使用に近い
  • 买家承担
  • 有可能
  • 到JDirectItems Auction查看 >>
F0943 邂逅、そして継承 ~運命の煌めき、過去と未来を繋ぐ石~《PISA》ピサ YS 天然上質D 最高級K18無垢セレブリティNC 41cm 20.52g 9mm
698,000円 (合人民币: 34653.61 元)
767,800円 ((合人民币: 38118.97 元)
剩余 :043856
注意:倒计时可能存在误差,请及时刷新提前出价。详细时间
1,000 円
[查看出价记录]
h**15103831
亲,您还没有登录,请先登录后再进行出价入札!点击登录
JPY
34653.61 元
扫一扫手机出价
立即出价 预约出价 试算费用
卖家资料
5rg*****
点数 74130
好评 74153
差评 23
大阪府
收藏的卖家
暂未收藏

日拍网友情提醒

  1. 阅读拍卖的 《出价规则》《风险》《费用》
  2. 了解清楚該拍品是否可以邮寄。
  3. 拍卖的物品不支持退货。
  4. 出价后无法取消出价,中标后不接受弃标(必须全款买下)。
  5. 对超大、超重的物品,请先了解我们的物流说明或咨询日本客服,以免因误解而给您造成损失!
  6. ジャンク品是故障品的意思,其它日语不明之处,请咨询我们客服。
  7. 拍收藏品的会员,特别是拍瓷器类的会员,我们对货品的真假不作担保,请在下标之前充分确认!一旦您出价成功,将不能取消。
  8. 打火机、食品、活的生物、动物相关制品、带锂电池的手机等电器请不要拍,寄不回去,如果强行拍下造成的损失请自负。
日本代购

以下、所謂ブラクラ妄想ショートショートです〜〜


邂逅、そして継承 ~運命の煌めき、過去と未来を繋ぐ石~

東京。春爛漫。桜は咲き誇り、風に舞い、そして潔く散っていく。その儚い美しさは、まるで人の一生を象徴しているかのようだ。私は、古びた雑居ビルの屋上にある、隠れ家のようなカフェテラスで、冷めきったアメリカンコーヒーを、まるで人生の苦渋を味わうかのように、ゆっくりと飲んでいた。カップの底に残る茶色いシミは、希望を失い、淀んだ私の心を映し出しているようだった。
金融トレーダーとして成功し、いつかはウォール街で名を馳せる。若かりし頃に抱いた、燃えるような野望。しかし、現実は非情だった。連戦連敗。損切りに次ぐ損切り。追い詰められ、証拠金維持率の低下を知らせる無機質なメールが、毎日、私のスマートフォンに届く。まるで死刑宣告のようだ。もう、後がない。資金は枯渇寸前。心も折れかけていた。成功への階段を踏み外した、いや、最初から階段など存在しなかったのではないか。そんな疑念が、頭の中を渦巻く。
「もう、ダメかもしれない…」
自嘲気味な笑みと共に、絞り出すように呟いた言葉は、春の陽気な風に乗り、虚空へと消えていった。まるで、私の存在を否定するかのように。このままでは、夢も希望も、全て失ってしまう。焦燥感と絶望感が、鉛のように重く、私の全身にのしかかる。ポケットからスマートフォンを取り出し、震える指で証券会社のアプリを開く。残高は…目を覆いたくなるような、惨めな数字。深いため息をつき、再びコーヒーを口に運ぶ。苦い。何もかもが、苦い。まるで、人生そのものが、苦い劇薬であるかのように。
その時だった。
まるで、暗闇の中に突然差し込んだ、一条の希望の光のように、私の視界の隅に、眩いばかりの輝きが飛び込んできた。反射的に顔を上げると、隣のテーブルに、上品な佇まいの年配の女性が座っていた。年齢不詳。しかし、その背筋は、ピンと伸び、まるで老いというものを全く感じさせない。仕立ての良い、淡いグレーのスーツは、彼女の洗練された雰囲気を、さらに引き立てている。そして、その胸元には…息を呑むほど美しいネックレスが、圧倒的な存在感を放ち、燦然と輝いていた。
F0943《PISA》ピサ イエローサファイア 天然上質ダイヤモンド 最高級K18無垢セレブリティネックレス。
私は、そのネックレスから目が離せなかった。まるで、生きているかのように、光を反射し、揺らめいている。中央に鎮座する、大粒のイエローサファイア。それは、蜂蜜を凝縮し、さらに何倍にも濃縮したような、濃厚で、温かみのある、黄金色の輝きを放っている。まるで、太陽の光を閉じ込めた、小さな太陽のようだ。その周りを、無数のダイヤモンドが取り囲み、まるで星屑を散りばめたような、繊細で、幻想的な輝きを放っている。まるで、銀河の中心にある、巨大なブラックホールを取り巻く、無数の星々のようだ。そして、それらを繋ぐK18のゴールドは、流れるような曲線を描き、優雅で、洗練された印象を与える。まるで、天女の羽衣のように、軽やかで、しなやかだ。
長さは41cm、重さは20.52g、そして幅は9mm。そのスペックを数字で表しても、このネックレスの持つ、圧倒的な美しさ、存在感、そして、何か特別な力、運命を動かすような力、を表現することは、到底不可能だ。このネックレスは、単なる装飾品ではない。何か、特別な意味、物語、そして、人智を超えた力を秘めている。そう感じさせる、圧倒的なオーラを放っていた。
女性は、静かにコーヒーを飲みながら、時折、遠くを見つめていた。その視線の先には、満開の桜並木、そして、その向こうに広がる、東京のビル群。まるで、絵画のような風景。しかし、彼女の横顔は、どこか寂しげで、深い悲しみを湛えているように見えた。まるで、過去の出来事を回想しているかのような、物憂げな表情。まるで、失われた愛、失われた夢、失われた希望を、静かに悼んでいるかのようだ。
私は、そのネックレスに、そして女性に、不思議なほど強く惹きつけられた。まるで、見えない糸に操られるように、体が勝手に動いていた。まるで、磁石に引き寄せられる鉄のように、抗うことができない。これは、運命の出会いなのかもしれない。そう直感した。
「あの…、失礼ですが…、そのネックレス…、本当に、素晴らしいですね…」
気づけば、私は声をかけていた。心臓が、早鐘のように鳴り響いている。緊張と興奮、そして、未知なるものへの期待感で、声が震えている。まるで、初めて恋をした少年のように、ぎこちない言葉しか出てこない。
女性は、ゆっくりと私の方を向き、そして、微笑んだ。その微笑みは、春の陽だまりのように暖かく、私の凍てついた心を優しく包み込むようだった。まるで、長い冬が終わり、ようやく訪れた春の訪れを告げる、優しい光のようだ。
「ありがとう。あなたは…、このネックレスの価値がわかるのね…」
彼女の声は、鈴の音のように澄んでいて、上品で、どこか懐かしさを感じさせる響きを持っていた。まるで、遠い昔に聞いた、子守唄のような、心地よい音色。
「これは…、私にとって、とても大切な思い出なの…」
彼女は、言葉を詰まらせながら、遠い過去を懐かしむように、ネックレスにそっと触れた。その指先は、白く細く、長年の苦労を感じさせないほど、美しかった。まるで、熟練の職人が、長い年月をかけて磨き上げた、象牙のようだ。
「ピサ…というブランドの物なのよ。昔…、イタリアで…、夫と…」
彼女は、そこで言葉を切り、再び遠くを見つめた。その瞳には、悲しみと、そして、ほんのわずかな希望の光が宿っているように見えた。まるで、嵐の後の海のように、静けさの中に、激しい感情の揺らめきが隠されているかのようだ。
私は、このネックレスに秘められた物語を、もっと知りたいと、強く願った。このネックレスは、一体、どんな過去を、どんな想いを、内包しているのだろうか。まるで、古代の遺跡のように、そこには、数えきれないほどの物語が眠っている。それを、一つずつ、丁寧に紐解いていきたい。そんな衝動に駆られた。
「もし、よろしければ…、少し、お話を聞かせていただけませんか?そのネックレスについて…、そして、あなたについて…」
私は、懇願するように言った。この女性と、このネックレスとの出会いは、きっと、私の運命を変えることになる。そんな予感が、私の全身を駆け巡っていた。これは、単なる偶然ではない。何かに導かれた、運命的な出会いなのだ。そう確信していた。
女性は、少し驚いたような表情を見せた後、静かに頷いた。
「ええ…、いいわ。でも…、とても長い話になるわよ…。それに、あなたには…、あまり関係のないことかもしれない…」
彼女は、そう言って、小さくため息をついた。まるで、重い荷物を背負っているかのような、疲れた表情。それでも、私は、彼女の話を聞きたかった。このネックレスに秘められた物語は、きっと、私にとって、何か大切なことを教えてくれるはずだ。今の私に必要な、何かを。
「構いません。私は…、時間だけは、たっぷりありますから…」
私は、自嘲気味な笑みを浮かべながら言った。資金は底をつきかけているが、時間だけは、有り余るほどある。それが、今の私の、唯一の財産だった。そして、その財産を、この女性との出会いに、惜しみなく使いたいと思った。
「そう…。では…、少しだけ、お話ししましょう…」
彼女は、そう言って、コーヒーカップをソーサーに戻した。カチャリ、と、陶器の触れ合う音が、静かなカフェテラスに響き渡った。まるで、物語の始まりを告げる、静かな鐘の音のように。
こうして、私と、謎めいた女性、そしてF0943《PISA》ピサ イエローサファイアネックレスとの、数奇な運命の物語が、ゆっくりと、しかし、確実に、幕を開けた。
彼女の名前は、高見沢麗子。かつて、日本を代表する大手商社、高見沢物産の社長夫人だったという。高見沢物産は、戦後の高度経済成長期に、目覚ましい発展を遂げ、日本経済を牽引してきた企業の一つだ。資源開発、インフラ整備、そして、金融…、多岐にわたる事業を展開し、その影響力は、政界にも及ぶほどだった。麗子さんは、その社長夫人として、長年、華やかな社交界で生きてきた。しかし、彼女の人生は、一見すると幸せそうに見えて、実は、孤独と葛藤に満ちたものだった。
麗子さんの夫、高見沢雄一郎は、仕事一筋の男だった。常に経済界の最前線で戦い、世界中を飛び回り、家庭を顧みることは、ほとんどなかった。彼は、冷徹で、野心家で、目的のためには手段を選ばない、典型的なビジネスマンだった。数字が全て。利益が全て。感情は、邪魔なもの。そう考えているような男だった。
麗子さんは、若い頃、そのカリスマ性と、強引なまでの情熱に惹かれ、結婚を決意した。しかし、結婚生活は、彼女が想像していたものとは、全く違っていた。夫は、家に帰ってきても、仕事の話ばかり。麗子さんの話には、耳を傾けようともしない。まるで、彼女は、家に飾られた、美しい人形であるかのように。
「夫は…、いつも仕事、仕事で…。家に帰ってくるのは、月に数回。それも、疲れた顔をして、すぐに寝てしまうの…。会話なんて、ほとんどなかったわ…」
麗子さんは、そう言って、悲しげに微笑んだ。その微笑みは、諦めと、そして、わずかな自嘲の念を含んでいるように見えた。まるで、長い年月をかけて、諦めることを学んだ女性の、悲しい微笑み。
「私は…、ただ、夫に愛されたかっただけなのに…」
彼女の声は、震えていた。その瞳には、涙が浮かんでいる。私は、麗子さんの言葉を聞きながら、胸が締め付けられるような思いがした。彼女の孤独と悲しみは、私の想像をはるかに超えるものだった。私自身のトレーダーとしての孤独など、彼女の孤独に比べれば、取るに足らないもののように思えた。
そんな中、雄一郎は、イタリアのピサで開催された国際宝飾展で、このネックレスを見つけた。彼は、普段、宝石や装飾品には、全く興味を示さない男だった。しかし、このネックレスを見た瞬間、彼は、何かに取り憑かれたように、その美しさに魅了されたという。
「これは…、運命だ…」
雄一郎は、そう呟き、その場で、ネックレスの購入を決めた。値段は、聞かなかったという。彼は、値段など、どうでもよかった。このネックレスは、麗子さんに贈るべきものだ。そう直感した。
「これは、世界で最も美しいネックレスだ。君にこそ、ふさわしい…」
雄一郎は、帰国後、麗子さんにネックレスを贈った。彼は、普段、感情を表に出すことはないが、この時ばかりは、珍しく興奮していたという。そして、初めて、麗子さんに、愛の言葉を囁いた。
「麗子…、君を愛している…」
麗子さんは、初めて夫から愛の言葉を贈られ、涙が止まらなかった。その時の感動は、今でも忘れられないという。まるで、昨日のことのように、鮮明に覚えている。
「あの時は…、本当に嬉しかった…。夫が、私を愛してくれているんだと…、やっと、実感できたから…」
麗子さんは、そう言って、ネックレスにそっと触れた。その表情は、優しく、そして、どこか懐かしげだった。まるで、遠い昔の、幸せな記憶を辿っているかのような、穏やかな表情。
ネックレスを受け取った時、麗子さんは、この美しいジュエリーが、自分と夫の心を繋ぐ、唯一の希望になると信じた。このネックレスが、二人の関係を修復し、再び愛を取り戻すことができると、信じて疑わなかった。まるで、このネックレスには、魔法の力が宿っているかのように。
しかし、その希望は、すぐに打ち砕かれることになる。雄一郎は、ネックレスを贈った後も、全く変わらなかった。仕事に没頭し、家庭を顧みることはなく、麗子さんとの距離は、ますます広がっていった。麗子さんは、再び孤独な日々に逆戻りしてしまった。
「ネックレスは…、私にとって、虚しい愛の象徴だったの…」
麗子さんは、そう言って、力なく微笑んだ。その微笑みは、悲しみと、そして、諦めを含んでいるように見えた。まるで、長い年月をかけて、傷つき、疲れ果てた女性の、悲しい微笑み。
「夫は、私にネックレスを贈ることで、愛を表現したつもりだったのかもしれない…。でも、それは、本当の愛ではなかった…。ただの、自己満足だったの…」
彼女の声は、震えていた。その瞳には、再び涙が浮かんでいる。私は、麗子さんの話を聞きながら、言葉を失った。このネックレスに込められた、複雑な感情。美しさ、愛、孤独、絶望、そして、希望…。様々な感情が、この小さなジュエリーの中に凝縮されているように感じられた。まるで、人間の感情の全てを、このネックレスが吸い取ってしまったかのように。
「…そして、私は…、夫と別れる決意をしたの…」
麗子さんの言葉に、私はハッとした。彼女の決意は、固く、揺るぎないものだった。それは、長年の苦しみと葛藤の末に、ようやく辿り着いた、答えだった。まるで、長いトンネルを抜け、ようやく出口の光を見つけたかのような、確かな決意。
「このネックレスは…、私にとって、過去の象徴。でも…、同時に、未来への希望でもあるの…」
麗子さんは、そう言って、力強く前を見据えた。彼女の瞳には、新しい人生を歩み始める決意が宿っていた。その瞳は、まるで、F0943《PISA》ネックレスのイエローサファイアのように、強く、美しく輝いていた。
「私は…、このネックレスを、あなたに託したい…」
突然の麗子さんの言葉に、私は、息を呑んだ。
「え…?私に…?どうして…?」
私は、混乱しながら、尋ねた。なぜ、私に?この、かけがえのない、思い出の詰まったネックレスを?
「あなたなら…、このネックレスの、本当の価値を理解してくれると思ったから…」
麗子さんは、静かに言った。
「あなたは…、このネックレスを見た時、何かを感じたでしょう?ただの美しい宝石としてではなく…、何か、特別なものを…」
麗子さんの言葉に、私は、深く頷いた。確かに、私は、このネックレスに、何か特別なものを感じた。それは、言葉では表現できない、何か。運命、宿命、希望、そして、未来…。
「私は…、もう、このネックレスを持つには、歳を取りすぎたわ…。そして、過去に囚われて生きるのではなく、未来に向かって生きていきたい…。だから、このネックレスを、あなたに託したいの…。あなたなら、このネックレスに込められた、私の想いを…、未来に繋いでくれると信じている…」
麗子さんの言葉は、私の心に深く響いた。彼女の想い、彼女の人生、そして、このネックレスに込められた、数えきれないほどの物語。それらを、私が受け継ぐ。それは、途方もなく大きな責任。しかし、同時に、この上ない喜びでもあった。
「麗子さん…、ありがとうございます…。私は、このネックレスを、大切にします…。そして、あなたの想いを、必ず、未来に繋いでいきます…」
私は、そう言って、麗子さんの手を強く握った。麗子さんは、涙を浮かべながら、私を抱きしめた。
「ありがとう…、本当にありがとう…。これで、私も、やっと、前に進めるわ…」
F0943《PISA》ピサ イエローサファイア 天然上質ダイヤモンド 最高級K18無垢セレブリティネックレス。この小さなジュエリーは、私に、多くのことを教えてくれた。愛、希望、勇気、そして、未来への誓い。そして、人と人との繋がり、運命の不思議さ。
私は、このネックレスを、麗子さんから受け継いだ。それは、単なるジュエリーの継承ではない。彼女の人生、彼女の想い、そして、彼女の未来を、私が受け継ぐということ。私は、このネックレスを胸に、新たな人生を歩み始める。麗子さんの想いを胸に、そして、このネックレスに込められた、数えきれないほどの物語を、未来へと繋いでいくために。
私は、冷めきったコーヒーを一気に飲み干し、立ち上がった。春の風が、私の頬を優しく撫でる。まるで、麗子さんが、私を励ましてくれているかのように。
「さあ、行こう…」
私は、そう呟き、力強く歩き出した。私の胸には、F0943《PISA》ネックレスが、希望の光を放ちながら、静かに輝いていた・・・

そしてそれから年月が経ち、十二分に楽しんだのでヤフオクに出品することにした!




この話は、買取のセールストークから、商品説明。そして、自身がアホみたいにジュエリー持ってるのに、まだ今週名古屋の大会に下見に行って入札して買おうとしている(しかも、ゴールドに対して円通貨暴落でクソ高い)。これ僕ちゃんが死んだらどうすんだろう?という素朴な疑問から、そうだ!生きてるうちにおっさんが身につけて楽しめばいいんだ!という気狂い特有の妄想?そして原点に立ち返りヤフオク出品へとの輪廻?・・・デイトレおっさんシリーズ化しようかしらw

1. 一口价

出价大于等于一口价时,拍卖将立即结束,您将以一口价中标。

2. 立即出价

立即出价金额是指您能接受该拍品的最高金额,代购服务费及各种运杂费除外。我们将最高金额直接提交到JDirectitems平台上。JDirectitems平台会根据他们的规则来逐步加价。

例如:扣除运杂费您立即出价1万日元,拍品的现在价格是1000日元,如果没有人竞争,您将以1000日元中标,如果有人竞争到5000日元,您将以5500日元中标,如果有人出价到15000日元,则对方会以11000日元中标。如果结束之前,您再次出价到20000日元,则您以16000日元中标。中标的前提是没有人再出价。结束前5分钟之内如果有人出价,则自动延时5分钟,直到没有人出价为止。

3. 预约出价

预约出价是指日拍网平台会在结束之前10分钟之内将您的出价金额提交到JDirectitems平台上。由于是集中出价,您的预约出价不一定会成功。

对重要拍品,建议不要使用预约出价。

4. 多会员竞拍同一件拍品时

会员竞拍同一件拍品时,我们通常会分配不同的ID去出价,但分配的ID有可能被卖家已经拉黑而不能正常出价。

5. 卖家取消出价

1)在结束之前,卖家有权取消买家的出价,但中标之后,卖家如果取消中标,JDirectitems平台会自动差评卖家。

2)您的出价无论是被超越,还是出价成功,都是有效出价,即使卖家删除最高价让您中标也是符合JDirectItems Auction规则,请谨慎对待您的每次出价,杜绝激情出价!

6. 提前结束下架

卖家有权在结束之前下架该拍品,所有出价全部自动取消。

7. 关于弃标

Ⅰ.日拍网拍卖订单不接受任何理由弃标,必须48小时之内完成支付!
Ⅱ.一旦出价成功,出价将无法取消,请您谨慎出价!
Ⅲ.一旦成功中标,您必须全额支付该拍品(成交价+消费税+银行转账费+日本邮费+代购费)。
Ⅳ.如果您拒绝支付该拍品即视为您弃标。
Ⅴ.如果您48小时之内未支付该拍品,卖家可能会删除交易并给予日拍网恶评,这种情况也视为您弃标。
Ⅵ.弃标也必须全额支付该拍品(成交价+消费税+银行转账费+日本邮费+代购费)。
否则,日拍网有权扣除您对应比例的出价押金或保证金,出价押金或保证金低于中标拍品价格时,日拍网将扣押您的库存拍品作为赔偿。

一、海淘有惊喜,但同时也有风险,作为海淘者,您需要承担以下风险:


1.如果购买的是字画、瓷器等古美术品或知名品牌奢侈品,买家需要承担是仿品的风险

日拍网的拍品转自日本JDirectitems平台,没有能力管理约束卖家,我们只是买家和卖家之间的中介,履行中介义务,不承担卖家责任。日拍网的工作人员也不具备相关鉴定知识,无法分担此类风险。


2.收到的货品不满意或跟网页图片品相有差异(例如:卖家P图片),或日文描述没有看懂,买错了东西,无法退换的风险

如果卖家同意退换,物品寄回日本的国际邮费需要买家本人承担,日本国内寄回给卖家的邮费由日拍网承担。


3.商品在国际邮寄途中出现破损、丢失的风险。日拍网无法管控物流过程,无法替买家分担此类风险

直邮的快件出现破损、丢失的,邮寄时如果没有购买保险,日本邮局最高赔偿2万日元,如果有购买保险,按保险金额赔偿。出现破损的,需要当面做异常签收,否则买家自行承担破损的全部责任。


4.如果您的货品寄往日本本地,您在包裹签收前,请务必确认外包装是否有变形、破损、包装受潮、纸箱变色、纸箱重新封胶;商品是否破损、缺货。如有上述状况,您有权要求开封验货,以确认商品完整。如发现商品破损或少件,您务必用手机拍下破损情况,要求在快递单上写下实际情况且有权选择拒收,由快递公司来承担破损责任。并于当天告知我们,如未反馈,日拍网默认您货品完好,不承担任何责任。如果物品选择第三方物流(例如:第三方转运),请自行与第三方签订责任风险


5.如果您的包裹被退运,退运后再重新打包邮寄出现丢失、破损的风险由您本人承担,日拍网不承担任何责任。


6.对直邮的物品,以自用为原则,如果是商用请按货物进口申报,否则有走私的风险

大量邮寄非消耗类的同类物品超过一定数量(例如:500个铁壶、300台CD机、200个电饭锅等等)时,海关会认为超出了合理的自用范围而进行缉私侦查。


7.日拍网的出价ID是动态的,无法保证您一直使用同一个ID出价

例如:多人竞拍同一件拍品时、出现出价系统错误时等等,系统可能会更换ID。不同ID中标的拍品无法同捆。

二、作为代购中介方,日拍网将承担以下力所能及的风险:

1.买家付款之后,日本卖家不发货,由日拍网全额退款。


2.货品从卖家发到日拍网日本仓库途中出现丢失、损坏的由日拍网承担全额赔偿责任。


3.货品在日拍网仓库免费存储期内出现丢失,损坏的由日拍网承担全额赔偿责任。


三、日拍网的风险提醒:

1.如果您是新会员,首次出价购买工艺美术(古董收藏品)类目的商品时,系统会弹窗提醒:

“亲爱的会员,您出价的宝贝属于工艺美术品,日拍网是代拍平台,我们只是您和卖家之间的中介,履行中介义务,不承担卖家责任,您需要自己承担拍品是仿品的风险。出价之前也请仔细阅读拍卖详细页的《出价规则》、《风险》、《费用》等重要说明!”,您需要点“同意”才能继续出价。


2.卖家的好评低于100时,日拍网会弹窗提醒:

“亲爱的会员,此卖家的评价较低,可能存在诚信上的风险,日拍网只是您和卖家之间的中介,履行中介义务,不承担卖家诈骗风险。出价之前也请仔细阅读拍卖详细页的《出价规则》、《风险》、《费用》等重要说明!”,您需要点“同意”才能继续出价。


3.卖家的好评低于30时,日拍网会二次弹窗提醒:

首先“亲爱的会员,此卖家的好评低于30,可能存在诈骗风险,日拍网只是您和卖家之间的中介,履行中介义务,不承担卖家诈骗风险。出价之前也请仔细阅读拍卖详细页的《出价规则》、《风险》、《费用》等重要说明!”,点“同意”后,二次弹窗提醒“亲爱的会员,此卖家的好评低于30,可能存在诈骗风险,您需自行承担此风险,确定要出价吗?”,您需要“同意”才能继续出价。


4.卖家好评低于5时,日拍网将禁止出价,您需要联系客服,确定自行承担相关风险后解禁。


5.每次出价之前,日拍网弹窗提醒您仔细阅读《出价规则》、《风险》、《费用》等重要说明,您需要“同意”才能继续出价。


四、我们拒绝代购以下商品,简称服务外商品:

(一)禁止购买的物品

1.商品重量和体积超过各种邮寄方式限制的物品

能否邮寄请提前咨询客服。


2.根据日本的法律被限制出口的商品(如药品、活的生物)。


3.华盛顿公约或CITES公约禁止交易的物品,详细说明请参考《华盛顿公约或CITES公约》。


4.中华人民共和国禁止进境物品

①各种武器、仿真武器、弹药及爆炸物品;

②伪造的货币及伪造的有价证券;

③对中国政治、经济、文化、道德有害的印刷品、胶卷、照片、唱片、影片、录音带、录像带、激光视盘、计算机存储介质及其它物品;

④各种烈性毒药;

⑤鸦片、吗啡、海洛因、大麻以及其它能使人成瘾的麻醉品、精神药物;

⑥带有危险性病菌、害虫及其它有害生物的动物、植物及其产品;

⑦有碍人畜健康的、来自疫区的以及其它能传播疾病的食品、药品或其它物品。


5.中华人民共和国限制进境物品

①无线电收发信机、通信保密机;

②烟、酒;

③濒危的和珍贵的动物、植物(均含标本)及其种子和繁殖材料;

④国家货币;

⑤海关限制进境的其它物品。


常见禁止和限制购买的物品例如象牙及相关加工制品、活物、动物部件(例:鲸牙,虎牙等)、龟甲、植物、香木、沉香木、檀木(例:紫檀、白檀、黑檀等)、花梨木、珊瑚类、琥珀、药品、流通货币、羽毛、纸币、蛤基棋子、仿真枪、刀具、烟(含电子烟)、酒、涉黄物品(例:影片、音像、图片、书籍书刊、BL书籍等所有涉黄周边内容)、毒品、反动报刊、皮草、貂皮、鲛皮、动物皮制衣服等所有海关禁止入境或其它一切国家禁止买卖的商品。


请参考

《中华人民共和国禁止进出境物品表》和《中华人民共和国限制进出境物品表》(1993年2月26日海关总署令第43号发布自1993年3月1日起施行)

详情请点击:http://www.customs.gov.cn//customs/302249/302266/302267/356445/index.html


(二)日本邮局无法承运的物品

含有金、银等贵重金属的物品、液体类、香水、打火机、火柴、蜡烛、木炭、电池、电池无法拆除的器物、移动电源、无线电类、蓝牙耳机、精密仪器、电脑硬盘、高压气体、救生圈、避震器、排气管、方向盘(含气囊)、化油器、油箱油罐等(含油渍)物品、带气体或带油渍物品、膏类、脂类(例:润滑脂等)、热水器、火钵类、煤气炉等(用瓦斯)、带喇叭、磁铁的物品(例:音响)、发动机或带发动机的模型、马达或带马达的模型、贝壳及贝壳镶嵌类物品(例:含螺鈿細工工艺品)、颜料、打印机墨盒、易燃易爆物品、电机、电容、粉末类。以上物品其它物流(例:FEDEX)能否邮寄请咨询客服。

日拍网的汇率采用中国银行现钞卖出价,即您人民币现金购买日元现金的汇率。

1. 购买的货品价格。

2. 日本银行转帐费。

由日拍网支付给日本卖家时发生的银行转帐费。

转帐金额 < 3万日元时,银行转帐费 = 160 日元

转帐金额 >=  3万日元时,银行转帐费 = 250 日元

3. 日本国内邮费

日本卖家将货品发送到日拍网日本仓库时发生的邮寄费。

请参考商品网页上的说明,若无说明,一般普通3KG左右的普通件700日元左右,超大件2000日元至1万日元不等。下单前有疑问的请咨询客服。

4. 国际邮费

货品的国际邮费以物流公司或邮局的实际收费为准,日拍网自有的物流渠道以网站公布的价格为准,如价格有变动,我们会在会员中心即时通知。现有邮费价格请参考附件《国际邮费价格表》

5. 日拍网服务费

I.日拍网的服务费根据货值按以下规则分段收费。

单 件 货 值(日元) 服 务 费(日元)
货值 < 1万 380
1万 <= 货值 < 5万 1000
5万 <= 货值 < 10万 3000
10万 <= 货值 < 50万 5000
货值 >= 50万 20000

    II.折扣条件

在仓库的货品积压低于30件的可给予服务费7折优惠。其它折扣条件见平台活动公告。

注:服务费380日元最低档不享受折扣

6. 包装材料费

日拍网的包装材料费按使用纸箱大小收费,在标准包装之外要特别加强包装的,另外加收每箱200-500日元,需特定纸箱或木箱的视成本情况如实收取。

纸箱大小(CM) 打包费(日元)
信封0*0*0 100
60*60*50 920
60*45*35 920
55*50*40 920
50*50*35 920
45*35*35 680
35*35*30 580
30*25*25 480
25*20*15 380
70*35*35 920
50*40*15 580
45*25*18 480
40*40*40 820
60*40*15 680
60*40*40 920
45*45*30 920

如果合寄打包的商品超过5件,每增加4件,加收人工费用300日元,不足5件按4件计算。

7. 跨境支付手续费

您支付的所有费用(包括货值、邮费等)需要加上2%跨境支付手续费。您可以理解为购汇手续费和国际汇款手续费。

8. 仓储费

货品到达仓库之日起,日拍网提供90天免费保管。超过90天之后,我们将按每件每个月500日元开始收取仓库保管费。如果仓库保管费超过了您货品的货值,我们有权处理该货品(转卖或废弃)。

9. 仓库特殊增值服务费

I.家具等超大件或超过30KG的物品,需要增收超重处理费 3000日元/件。

II.如果需要拍照,测试漏水等品检服务,需要增收特殊服务费 300日元/件。

Ⅲ.多件同捆打包的,总重量超过15KG时,需增收300日元/箱打包费。

Ⅳ. 如果货品是寄日本国内或日本自提,买家需要支付货值的5%的增值服务费。

Ⅴ. 已打包完成的包裹(包括退运返回日本仓库的包裹),如果您需要拆包,日拍需要收取一定的拆包费,(一个包裹拆成两个包裹收取2000日元拆包费、一个包裹拆成三个包裹收取3000日元拆包费......以此类推)

10. 海关关税

I.如果支付二时,物流选择直邮方式

如果物品被扣关,您需要自行处理海关清关,税费按当地海关要求缴纳。

II.如果支付二时,物流选择代理清关方式

根据商品的种类,您需支付货值的10%-20%不等的关税,非奢侈品类税率为10%。

11. 弃标赔偿费

日拍网不接受弃标,一旦出价成功,出价将无法取消。一旦成功中标,您必须全款(得标价含消费税+日本邮费)支付该拍品。如果您拒绝支付即视为弃标,如果48小时之内未支付得标拍品,卖家可能会删除交易,这种情况也视为您弃标。弃标也必须全额支付(得标价含消费税+日本邮费),否则日拍网有权扣除您的出价押金或保证金,出价押金或保证金低于拍品中标价格时,日拍网将扣押您的库存拍品作为赔偿。也就是不接受任何理由的弃标,必须48小时之内完成支付。

三、 订单分段支付说明

1. 支付一时,您需要支付以下费用。

商品的货值 + 平台服务费 + 预付运费 + 跨境支付手续费

2. 支付二

银行转帐费 + 日本国内运费 + 国际运费 + 仓库打包费 + 仓储费 + 仓库特殊增值服务费 - 支付一的预付运费 + 跨境支付手续费。

Copyright © 2008 日拍网 All rights reserved.  闽公网安备35020302035922 ICP备案号:闽ICP备18024866号-2 Webサービス by JDirectitems! JAPAN