日本代购-ボードレールの猫の詩Les Chats「猫たち」の一節をデザインしたTバッグ。可愛いすぎない、ほどよい大人のしゃれっ気で 猫をデザインしたバッグをお探しの方におすすめです。 持ち手は肩に掛けられる長さ。モノトーン&使いやすい大きさで、サブバッグとして、お買い物に、ヘビロテ間違いなし! ・素材:綿100% ・カラー:オフホワイト(生成り) ・サイズ:タテ34cm x ヨコ40cm 底マチ10cm ・持ち手高さ 約21cm ※内側にポケット付 Les amoureux fervents et les savants austères Aiment également, dans leur mûre saison, Les chats puissants et doux, orgueil de la maison, Qui comme eux sont frileux et comme eux sédentaires. Amis de la science et de la volupté Ils cherchent le silence et l'horreur des ténèbres; L'Erèbe les eût pris pour ses coursiers funèbres, S'ils pouvaient au servage incliner leur fierté. Ils prennent en songeant les nobles attitudes Des grands sphinx allongés au fond des solitudes, Qui semblent s'endormir dans un rêve sans fin; Leurs reins féconds sont pleins d'étincelles magiques, Et des parcelles d'or, ainsi qu'un sable fin, Etoilent vaguement leurs prunelles mystiques. 熱烈な恋人たちも 謹厳な学者たちも その円熟した季節には 等しく愛する 家の自慢の 力強くやさしい猫たちを 彼らのように寒がりで 引きこもりがちな猫たちを 学問と快楽の友である 彼らは闇の恐怖と沈黙を探し求める エレボスも彼らを自分の地獄の駿馬にしたことであろう もしも彼らが誇りをまげて仕えることができるなら 彼らは物想いにふけりつつ気高い姿勢をとる 孤独な池の奧に身を横たえた巨大なスフィンクスさながら 果てしない夢につつまれて眠るかのように 彼らの豊かな腰は 魔法の光に満ちていて 金の粒子が 細かい砂のように 彼らの神秘な瞳に茫漠と星をちりばめる (花輪光 訳) ※モニターの発色具合によって実際のものと色が異なる場合があります。ご了承ください。